29-06-07
NEVILLE Katherine - De magische cirkel

Motivatie van de keuze:
Na het alom geprezen, en ook door mij gesmaakte, De acht is er eindelijk een tweede boek van haar vertaald. Zonder twijfelen heb ik het me dan ook aangeschaft, in de hoop weer een perfecte cocktail tussen feiten, fictie, verleden en heden in handen te hebben.
De achterflap:
Idaho, 1989: Ariel Behn, een expert op het gebied van nucleair afval, is kapot van de moord op haar neef. Door zijn dood erft zij wel de familieschat: een sinistere verzameling manuscripten, die haar bij een oeroud mysterie betrekt....
Jeruzalem, 32 n. Chr.: Tijdens de laatset week van het leven van Christus probeert de Romeinse keizer Tiberius een eeuwenoud raadsel op te lossen. Wie de aanwijzingen verzamelt en juist interpreteert zal over de hele wereld heersen.
Zo begint een fascinerende reis vanaf de opkomst van het Romeinse Rijk tot aan de val van de Berlijnse muur.
Bespreking:
Ariel Behn leidt met haar kat Jason een eenvoudig bestaan in Idaho. Tot ze, na de begrafenis van van haar favoriete vermoorde neef Sam een aantal geheimzinnige documenten erft. Vanaf dat moment is het gedaan met de rust, en wil iedereen weten waarover die documenten handelen. Zijzelf niet in het minst. En tijdens de zoektocht naar die kennis krijgt ze tevens een beter inzicht van de samenstelling van haar familie.
Dit boek verscheen voor het eerst in 1998. Net 10 jaar na de eerste uitgave van het alom bejubelde De acht. Tussendoor schreef ze in 1992 ook nog een – tot op heden nog niet vertaalde - satire op de bankwereld. Alhoewel het volledig op zichzelf staande verhalen zijn, vertoont De magische cirkel in het begin heel wat gelijkenissen met De acht: een onwetend vrouwelijk hoofdpersonage belandt per toeval in een wereld vol intrige en leugens. En ook nu weer worden verschillende historische figuren en gebeurtenissen door de schrijfster aan het verhaal gelinkt met een gemak alsof het zo uit de geschiedenisboeken komt: Zo is het hoogtepunt van het boek ongetwijfeld de zeer originele kijk van de apostelen op de laatste dagen van Jezus.
Hoewel het uitgangspunt weer zeer veel perspectieven biedt, is de uitwerking van het geheel volledig in het honderd gelopen: alles wat het een interessant spannend boek had kunnen maken, wordt ondergeschikt aan het uitzoeken van de familiale samenstelling van het hoofdpersonage, dat uitgesmeerd wordt over het overgrote deel van de 590 bladzijden die het boek telt. De rest wordt gevuld met beschrijvingen van een aantal feiten uit de wereldgeschiedenis, met het zwaartepunt op de activiteiten van de Romeinen en de apostelen in de eerste eeuw van onze jaartelling en dan blijven er nog zo’n 50 bladzijden over die gevuld worden met iets wat spannend zou genoemd kunnen worden...
De enige redenen dat men het boek niet voortijdig dichtslaat is de schrijfstijl die Katherine Neville hanteert: niet echt vlot lezend deze keer, maar toch zeer onderhoudend en de – zo blijkt achteraf, ijdele - hoop dat er eindelijk eens iets gaat gebeuren.
Deze saaie familiekroniek, want veel meer stelt dit boek niet voor, is waarschijnlijk enkel in Nederlandse vertaling verschenen om te kunnen voortborduren op het succes van het pareltje dat De acht was. Maar alle krediet dat door dat meesterwerk moeizaam opgebouwd werd, wordt met deze publicatie in een klap moeiteloos verspeeld. De magische cirkel kan niet anders genoemd worden dan een ontgoocheling op alle fronten
Mijn score: 3/10

17:58
Gepost door Eric Diepvens
Permalink
| Commentaren (0)
| Email dit
| Tags: neville_katherine, vertaald |
Facebook
|






Post een commentaar